AwesomeMod Translation Thread

<< < (4/6) > >>

goatrider:
Of course El Presidente... but first I need to teach my brothers how to write and read on their language. Then I need to convince their Gorvernments to buy portuguese Magallaes computers. Magallaes, EA and Microsoft will make a joint venture to install Win7 and The Sims 3 on the portuguese manufactured computers. Then you, El President, will created a NGO subsided by Pimco Investsments, that will wash some legit money and spread your Awesomeness through all the African continent. When first step is concluded I will start the translation process.

Thanks for your time.

J. M. Pescado:

spockblock:
I'm no expert, but I think that's two pancakes.

J. M. Pescado:
Maybe, but then technically, it can be considered that only one of the pancakes is on the bunny's head, the other pancake is on the first pancake.

basbas:
A request again to make more strings translateable.
I agree that deep-level debugging strings don't need translation, but in my opinion the output of various frequently used commands (fixall, purgegenetichair, destroyallhumans, etc.) should be translateable.

Also, when hovering over a derelict vehicle map tag, the whole tooltip is translated, but "No driver!" is not.
And, finally, these strings, but I guess those are controlled by the game, and not AwesomeMod.

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page