Important notice from the GRAMMAR POLICE. Plz read. This means you.
maxon:
Quote from: Midwing on 2009 July 24, 17:18:51
This needn't degenerate into a torrent of insults and personal arguments. I really couldn't care less about the execution of correction but this is becoming more about who is right and their authority in correcting me, even their motives behind correcting me, rather than just getting on with it. This was never a personal issue between rohina and me. My sentence was incorrect. Simple as.
Oh don't worry about that. They enjoy it.
rohina:
Quote from: rufio on 2009 July 24, 17:08:47
However, I wonder if you would still take issue with Midwing's sentence if it began with "hence" instead of "The being":
(quote)
"Hence my asking in the first place."
vs.
(quote)
"This being the reason for asking in the first place."
vs. the technically correct
(quote)
"is why I asked in the first place."
What say you? Is it only OK to use fragments for effect if you use ancient vocabulary? At what point does a fragment used for effect become "gobbledygook"? Would you say that "this being" is more pretentious than "hence"?
The first one is still wrong. Hence is not the issue, it's the verb. My point was, though, that using "this being" is not only incorrect, it also is an indicator of a non-grammatical problem. This comes from my experience, so I know you won't count it.
I am not averse to fragments for stylistic effect, but I don think any of your examples count in this category.
Quote from: Midwing on 2009 July 24, 17:18:51
This needn't degenerate into a torrent of insults and personal arguments.
HA HA HA HA HA HA HA.
rufio:
Quote from: rohina on 2009 July 24, 18:19:26
The first one is still wrong. Hence is not the issue, it's the verb.
Which verb? I thought you meant "being", since the only other verb in the sentence is "asking" which is part of a subordinate clause anyway, and correct as far as I can tell. Unless by "verb" you mean "absence of main finite verb". In any case, you have stated in the past that it is OK to use sentence fragments for effect, and since you are (so you say) an expert on stylistics, I was wondering if you'd be willing to share your qualifications for precisely when it is OK to use sentence fragments with the plebes.
littleblackdog:
This being the reason for asking in the first place. It's never too late to learn.
[/quote]
isn't this a mispaced modifier?
rufio:
Quote from: littleblackdog on 2009 July 24, 20:13:59
This being the reason for asking in the first place. It's never too late to learn.
isn't this a mispaced modifier? [/quote]
What modifier do you think is "mispaced", exactly?
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page